The Takayama Committee has started a reading group reading Japanese authors in translation. The first meeting will be Oct. 8, 2013 at the home of Jackson Turnacliff at 7:00. Please email Jackson at email@example.com with questions and/or to let him know you are coming.
Book to be read is Kokoro by Natsume Soseki
“The subject of ‘Kororo,’ which can be translated as ‘the heart of things’ or as ‘feeling,’ is the delicate matter of the contrast between the meanings the various parties of a relationship attach to it. In the course of this exploration, Soseki brilliantly describes different levels of friendship, family relationships, and the devices by which men attempt to escape from their fundamental loneliness. The novel sustains throughout its length something approaching poetry, and it is rich in understanding and insight. The translation, by Edwin McClellan, is extremely good.”